Günün kelimesi: Risk
Risk kelimesinin kökeni Arapça'da "kaderde olan nimet" anlamına gelen "rizk" kelimesinden geliyormuş. Haydi buradan yak.. :)
Türkçe'de kullandığımız "rızık" ile "risk", aslında aynı kelime imiş.
Tükçe de kullandığımız, "riziko" ise, Arapça'dan doğrudan gelen "risk" kelimesinin, İtalyanca'dan alınmış hali imiş. Arapça "rizk" kelimesi, önce İtalyanca'ya "risco" olarak, oradan İspanyolca'ya "riesgo", Almanca'ya "risiko", Fransızca'ya "risque" olarak, Fransızca üzerinden de İngilizce'ye "risk" olarak geçmiş.
Tüm bu hikaye içinde, riskin asıl kökü olan Arapça "rizk" kelimesinin olumlu sonuca, yani fırsata işaret ettiğine dikkatinizi çekmek isterim.
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Nostalji
Sözde Şair'in Aşk Hakkındaki Yanılgısı
Ben lisedeyken bir şair: "Birini seviyorsan ve sevdiğin kişi bunu bilmiyorsa sevginin ne anlamı var?" demişti. Bu sözden çok etki...
-
İçten içe hep düşünmüştüm, bugüne nasip oldu... Yapay zekaya şunu sordum: Atatürk " Ne mutlu türküm diyene " demek yerine " ...
-
Günün Kelimesi: Mert Sonda söyleyeceğimi başta söyleyeyim: İngilizce'deki Mortal (Ölümlü) kelimesi ile Mert aynı kökten geliyor. ...
-
Hem arkadaşlarımla yaptığım tartışmalar, hem de bu site üzerinde yayınladığım şiirlere aldığım yorumlar üzerine sanat eserlerinin yorumlanma...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder